Cantigas de Santa María: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
Sen resumo de edición
Sen resumo de edición
 
Liña 3:
|nome=Cantigas de Santa María
|autor=Afonso X o Sabio
|índice=<br />
* [[Prólogo :Porque trobar]] <br />
* [[Cantiga I : Des oge]]<br />
* [[Cantiga II : Muito devemos varoes]]<br />
* [[Cantiga III : Mais nos faz Santa Maria]]<br />
* [[Cantiga IV : A Madre do que livrou]]<br />
* [[Cantiga V : Quenas coitas deste mundo]]<br />
* [[Cantiga VI : A que do bon rey Davi]]<br />
* [[Cantiga VII : Santa Maria amar]]<br />
* [[Cantiga VIII : A Virgen Santa Maria]]<br />
* [[Cantiga IX : Por que nos ajamos]]<br />
* [[Cantiga X : Rosa das rosas]]<br />
* [[Cantiga XI : Macar ome per folia]]<br />
* [[Cantiga XII : O que a Santa Maria mais despraz]]<br />
* [[Cantiga XIII : Assi como Jesu-Cristo]]<br />
* [[Cantiga XIV : Par Deus, muit'é gran razon]]<br />
* [[Cantiga XV : Todo-los Santos que son no Ceo]]<br />
* [[Cantiga XVI : Quen dona fremosa e bõa quiser amar]]<br />
* [[Cantiga XVII : Sempre seja beita e loada]]<br />
* [[Cantiga XVIII : Por nos de dulta tirar]]<br />
* [[Cantiga XIX : Gran sandece faz quen se por mal filla]]<br />
* [[Cantiga XX : Virga de Jesse]]<br />
* [[Cantiga XXI : Santa Maria pod' enfermos guarir]]<br />
* [[Cantiga XXII : Mui gran poder á a Madre de Deus]]<br />
* [[Cantiga XXIII : Como Deus fez vo d'agua ant' Archetecro]]<br />
* [[Cantiga XXIV : Madre de Deus, non pod' errar]]<br />
* [[Cantiga XXV : Pagar ben pod' o que dever]]<br />
* [[Cantiga XXVI : Non é gran cousa se sabe]]<br />
* [[Cantiga XXVII : Non devemos por maravilla ter]]<br />
* [[Cantiga XXVIII : Todo logar mui ben pode]]<br />
* [[Cantiga XXIX : Nas mentes senpre ter]]
|dataano=Século XIII
}}
{{Wikipedia}}
 
As '''Cantigas de Santa María''' son un conxunto de catrocentas vinte e sete composicións en galego-portugués, que durante dous seculos foi lingua culta de boa parte do mundo romance por demáis de Galicia e norte de Portugal, na peninsula iberica, na Provenza e polo norte de Italia <ref>''L'aventure des langues en occident - leur origine, leur histoire, leur géographie'', Henriette Walter, Éditions Robert Lffont., Paris, 1994, ISBN 2-221-05918-2</ref>. Atópanse repartidas en catro manuscritos, un deles na Biblioteca Nacional en Madrid (Codex To, por Toledo), dous en San Lorenzo del Escorial (Codex E e T) e o cuarto en Florencia, en Italia (Codex F).
==Notas==